[personal profile] jaipur
I have a student intern Kava from the Netherlands who is working in my lab for the next 3 months, as part of a collaborative project with some faculty in Nijmegen. She's just a senior undergraduate but she's going for an honors thesis or some equivalent, and we've been working out a project with Alar her advisor for the past 6 months or so.

But GSU didn't have any resources for student housing, so she ended up in a decent housing situation with a nice couple but way south outside of the city, and was having a hard time meeting people in my lab etc. So I was feeling guilty and the hubby was urging me to do something, so I suggested that she and I go see the High Museum of Art on Wednesday, since it's spring break and a little more flexible. I wasn't sure if she wanted to do that but she jumped at the chance. ;) I hadn't been there before either but the hubby would never go with me so I figured I'd ask Kava. ;) So we had lunch and a few hours in the museum and some time to chat about work and other stuff.

The museum was really surprisingly good. They had a special exhibit on what I thought was surrealism, but it was only some of that. There were three artists--Wilfredo Lam, Jose Parla, and Fahama Pecou; I didn't really get the Jose Parla part, but Fahama Pecou had a bunch of oversized pictures of men and women in stylized outfits, paired with poems that were alternating lines of French and English. One of them next to a picture of a man in stylized African head gear said

Ma bouche sera la bouche des malheurs
qui n'ont point de bouche

--my intellect prevails from a hanging cross with nails

ma voix, la liberte de celles qui
s'affaissent au cachot du desespoir

--I reinforce the frail with lyrics that's real

Et surtout mon corps aussi bien que mon ame

--Word to Christ a disciple of streets
Life on beats

Gardez-vous de vous croiser les bras
en l'attitude sterile du spectateur

--I decipher prophecies through a mic
and say peace

car la vie n'est pas un spectacle.

--
It took to me a little bit to realize that the French and the English didn't say the same thing, but I could stand there with my cell phone and translate a bit of it one word at a time, which made for an interesting effect as the French part sort of unfolded, saying very different things from the English. It's a pretty cool conjunction of ideas, if I got it right.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

jaipur

August 2015

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718 19202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 08:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios